Texts missing for Raftar (nirajarya24)

ID Text Length Races Difficulty Rating
0 This is a placeholder text. You are seeing it because there are no other texts a... 167 8 1.0136
1220001 ज्यामिति कुछ धारणाएं से जैसे ह... 994 1 1.1011
1220003 कोई भी आदमी एक द्वीप है, जो अपने... 956 4 1.0367
1220005 तीसरे, तथापि, इन युद्धों अब पूं... 548 40 1.0116
1220006 निर्माण दक्षिण जॉर्जिया में स... 955 7 1.1560
1220007 दिन अंधकारमय है और ठंडा, ग्रे प... 704 14 1.2008
1220009 लेकिन दो आदमी बिल्कुल अकेला नह... 590 89 1.1265
1220011 बच्चे, मैं इस आकाशगंगा के एक ओर ... 614 55 1.0213
1220013 यह गृह युद्ध की अवधि है. बागी एक... 777 1 0.9476
1220014 कचरा ढलान एक बढ़िया विचार था! क... 226 75 0.7197
1220016 बीस ईजेकील पांच, सत्रह: धर्मी आ... 690 8 1.0664
1220017 खैर, वे रास्ता दिखाता है, वे एक ... 833 12 1.2084
1220022 समस्या है, विली है, कि चार्ल्स औ... 348 95 0.9185
1220025 चलो से खरीदारों तरह, लालची से ज... 771 12 1.2279
1220028 हम दूर बारी ठंड, स्थायी ठंड का स... 631 64 1.0190
1220029 और दुनिया अंधेरे, एक जहां कविय... 626 84 1.0954
1220030 हम दूर बारी ठंड, स्थायी ठंड का स... 631 4 1.0540
1220035 मेरा नाम तुर्की है. एक अंग्रेज ... 653 63 1.1095
1220037 यही टॉमी. वह लोगों को वह एक बंदू... 379 123 1.0570
1220039 यह पता चला है कि मधुर बात, टैटू ... 602 32 0.9780
1220040 मैं वहाँ नहीं जाना चाहता. वह एक ... 380 92 1.0931
1220047 लेकिन अचानक, मैं सोच रही है कि ... 577 81 1.1170
1220055 हम मैं जानता हूँ कि तुम ऊब नहीं,... 624 29 0.8996
1220064 कोहरे में एक भूत की तरह सामने व... 718 26 1.0325
1220066 हैलो, हैलो, हैलो, वहाँ में किसी ... 894 31 1.0370
1220071 हम नहीं शिक्षा की जरूरत नहीं ह... 760 8 1.0864
1220076 वहाँ कभी कभी एक छोटी गाड़ी. कित... 673 52 0.9753
1220079 मेरे कुत्ते को कुछ छाल. मानसिक ... 590 77 1.1320
1220081 मैंने एक सपना देखा था. वहाँ हमा... 720 12 1.1396
1220083 मैं यह कह रहा हूँ यह पसंद है. इस... 968 5 1.0464
1220085 1980 मई में, फिदेल कास्त्रो अपने ल... 876 8 0.9889
1220089 हर किसी ने कहा कि मैं एक दलदल पर... 932 2 1.2150
1220091 राजा, हाँ? बहुत अच्छा. और कैसे त... 394 90 0.8741
1220093 सुपर हीरो पुराण है, वहाँ सुपर ह... 880 7 1.0547
1220095 अपनी पूरी ज़िंदगी एक उम्मीद के... 847 26 0.9796
1220097 अंतरिक्ष बड़ा है. सच में बड़ा ह... 510 124 1.0292
1220098 यह वास्तव में क्या आवश्यक है क... 783 29 0.9817
1220100 जैसे कि अंधा गुस्से धोया था मु... 656 17 1.0749
1220103 यदि आप एक दर्पण के सामने काम कर ... 732 28 1.0254
1220105 एक से अधिक इलेक्ट्रॉन के साथ प... 842 5 0.8919
1220108 और मैं ने कहा, मैं तो वे मुझे कर... 985 10 1.0609
1220109 क्या आप बू आ रही है? हथेली, बेटा. ... 586 28 1.0897
1220115 एक विशाल इस्पात उल्टे पिरामिड ... 725 26 1.0601
1220118 जल्द से जल्द तारीख को एक समय सी... 822 8 1.0854
1220120 टर्मिनेटर बंद करो, उसे छोड़ कर ... 744 23 1.0576
1220121 टर्मिनेटर बंद करो, उसे छोड़ कर ... 829 14 1.1647
1220123 शायद मुझे क्या लगता है कि वास्... 656 49 1.0900
1220125 आप यहाँ हैं क्योंकि तुम्हें कु... 795 47 1.0714
1220126 मुझे तुम बताओ तुम यहाँ क्यों र... 1031 28 1.1702
1220127 यह उन दिनों में से एक था जब वह ए... 808 29 1.0613
1220129 वे एक हस्ताक्षर - एक शक्तिशाली, ... 873 31 1.0135
1220133 हम चुपचाप बैठो और हमारे चारों ... 1096 13 1.0793
1220141 डेटा परिभाषा से आसान है नकल. और ... 936 28 1.0112
1220145 मेरे लिए ही लोग पागल हैं, जो जी, ... 788 29 1.1278
1220147 नेशनल राइफल एसोसिएशन का कहना ह... 802 29 1.1088
1220149 के क्रम में नीचे सामना करने के ... 983 7 1.0563
1220153 गरम पानी तूफानों की नमी सामग्र... 699 38 0.9952
1220155 अब हम समस्या का सामना करना है क... 859 8 1.0362
1220156 कागज की एक विशाल चादर कल्पना ह... 900 8 1.1831
1220158 मस्तिष्क एक उपकरण हो सकता है. य... 1035 10 1.0565
1220159 अगर तुम नहीं तुम क्या चाहते हो, ... 568 103 1.0383
1220160 अगर तुम नहीं तुम क्या चाहते हो, ... 987 8 1.1284
1220162 मायूस सबसे बड़ा उपहार मैं तुम्... 772 9 1.1118
1220164 जब मैं तुम्हारी उम्र का था, टेल... 571 113 0.9909
1220166 तो मेरे दिल ने उन से बाहर चला जा... 736 9 1.0140
1220170 उस दिन, कोई विशेष कारण के लिए, म... 822 18 1.1571
1220171 अगर हम सब सुनहरे बालों के लिए ज... 970 10 1.1938
1220172 मैं अभी भी चीज़ें देखते हैं कि ... 460 27 0.9359
1220173 हाँ, समाचार पत्र सही थे बर्फ आय... 553 40 0.9504
1220177 यह एक अद्भुत रात, रात के एक ही त... 289 50 0.9366
1220179 मैं का प्रभाव था सबके द्वारा प... 1138 2 1.0040
1220180 मैं का प्रभाव था सबके द्वारा प... 793 39 1.0519
1220181 मैं चाहता हूँ घंटे के लिए चल रह... 1000 1 0.9840
1220183 परिणामस्वरूप जो कुछ विजेता फो... 799 9 0.9914
1220185 इंडोनेशिया के द्वीपों और सत्र... 764 29 0.9480
1220186 इंडोनेशिया के द्वीपों और सत्र... 334 67 0.7956
1220187 एक नौसेना के लिए लड़ाकू कम, हिं... 727 38 1.0359
1220190 तुम जवान मजबूत पुरुषों और महिल... 709 32 1.0900
1220191 विज्ञापन इन कारों और कपड़ों की... 480 78 0.9189
1220192 आज, तुम लोगों को नहीं हैं. आज, तु... 769 12 1.0152
1220193 समय में जब ब्रिटेन अराजकता और ... 1028 14 1.0537
1220197 केवल निवारक बात मुझे क्या करना... 660 15 1.1489
1220198 केवल संदेश मेरे पास कंपनी है क... 890 1 1.0213
1220199 केवल संदेश मेरे पास कंपनी है क... 558 23 0.9700
1220202 कौन है? वह तुर्की माना जाता है. ... 829 4 1.1907
1220204 ने कहा कि कोई भी अनंत परिमित सं... 843 8 1.0686
1220206 दो घरों में, दोनों एक जैसे मर्य... 796 32 0.9916
1220210 बहुत सारे लोग, विशेष रूप से यह ए... 982 7 1.0766
1220211 लेकिन, प्रार्थना कैसे है कि जो ... 620 46 1.0757
1220212 डबल, डबल परिश्रम, और मुसीबत, आग ... 796 6 0.8580
1220213 हम कई वर्षों के लिए एक दूसरे को ... 859 9 1.0646
1220215 तुम अमेरिका में स्वर्ग मिल गया... 850 6 1.0294
1220218 मैंने कहा कि मैं तुम्हें देख क... 1001 8 1.0686
1220219 बहुत समय पहले, मैं बर्मा, मेरे द... 1207 1 1.0736
1220221 मुझे यह समझ लो. आपको लगता है कि ... 536 33 0.9781
1220222 क्या मैं सच में एक योजना के साथ ... 1129 1 1.1948
1220224 यह एक सपना होने की संभावना है स... 514 38 1.0173
1220226 वह दुनिया के महान पुस्तकालयों ... 712 15 1.1203
1220227 कई साल पहले, एक प्रसिद्ध अरब की... 311 95 0.9835
1220228 वह अपनी सारी प्रतिबद्धताओं को ... 647 48 1.0247
1220231 संक्षिप्त आदेश में, कार्टर, तो ... 851 4 0.8922
1220234 के लिए यह पर्याप्त नहीं है, एक अ... 846 35 1.1073
1220235 के लिए यह पर्याप्त नहीं है, एक अ... 464 73 0.9535
1220237 सभी उस साल पशुओं गुलामों की तर... 521 44 1.0905
1220238 सभी उस साल पशुओं गुलामों की तर... 631 14 1.1156
1220239 एक सिद्धांत जिसमें कहा गया है ... 619 25 1.1299
1220242 चाहे आप एक छात्र, सचिव, कार्याल... 1025 2 1.0600
1220245 जब आप एक टाइपराइटर पर टाइप कर र... 550 129 1.0578
1220247 अल्पविराम और समय हमेशा उद्धरण ... 664 30 0.9352
1220249 प्रश्न चिह्न और विस्मयादिबोध... 411 55 0.8448
1220250 एक शब्द है कि ग्रीक शब्द को जोड... 404 26 0.8853
1220252 एक कंप्यूटर एक प्रबंधक की जरूर... 447 31 1.1171
1220254 अपनी प्राथमिक उद्देश्य टाइप क... 253 63 0.7993
1220255 वहाँ प्रकार के लिए तेजी से सीख... 239 59 0.9617
1220256 विचार की कल्पना 'अगर' के रूप में... 650 5 0.8248
1220257 जैसे शब्द कल्पना 'अगर' के रूप मे... 378 31 0.7188
1220259 अंतिम उपाय के रूप में तेजी से र... 356 95 1.1451
1220260 टाइपिंग की दुनिया बदल गई है. 1970 ... 573 31 0.9708
1220262 पाठ जल्दी कुंजीयन महत्वपूर्ण ... 379 39 0.9947
1220263 अक्सर लेखकों का मानना है कि वे ... 872 2 0.9953
1220266 एक मैनुअल टाइपराइटर पर, एक अच्... 546 70 0.9689
1220267 सभी प्रकार के टाइपराइटरों को ऊ... 356 62 0.8620
1220268 टाइपराइटर एक समस्या थी, फिर भी. ... 494 125 1.0360
1220269 एक शिक्षक जो मदद की उसे अंग्रे... 966 1 1.1037
1220270 एक शिक्षक जो मदद की उसे अंग्रे... 726 11 1.0400
1220271 अंग्रेजी भाषा में अक्षरों का स... 563 19 1.0044
1220277 शीर्षक कमाल टंकण, न्यूयॉर्क टा... 737 20 0.8925
1220280 इन प्रतियोगिताओं के लिए पर्या... 633 13 1.0267
1220281 के मानक के इतिहास में सबूत बना... 652 6 1.0438
1220282 मैं सिर्फ इतना कहना है कि आप हर ... 895 14 1.1913
1220284 इस ग्रह, समय के लिए बहुत ज्यादा ... 775 5 1.1860
1220287 चुड़ैल परीक्षण में, यह लगभग कर... 870 1 0.9784
1220288 स्पष्ट अर्थ है लेकिन पूरी तरह ... 569 45 1.0877
1220290 सबसे पहले वे खोज चुप रहने की को... 635 11 1.1120
1220292 सबसे पहले वे खोज चुप रहने की को... 226 66 1.0081
1220294 मनुष्य के लिए अभ्यास क्या वे ए... 537 75 1.0158
1220295 अच्छा खेल खिलाड़ी समस्याओं को ... 310 149 1.0240
1220300 मैं बीस नई इतालवी शब्द एक दिन क... 705 26 1.0209
1220305 मुझे आशा है कि, तुम इस जगह बच तु... 890 19 1.1791
1220306 मैं एक पत्ते की तरह काँप रहा था,... 949 1 1.2540
1220307 मैं एक है जो एक जो एक लड़का लड़क... 329 22 1.2184
1220310 जब हम सर्दियों की रात में बाहर ... 968 2 1.0269
1220313 तो क्या आप के लिए इस में क्या है... 797 6 1.1612
1220315 गुरु कॉमेडी लेखक के उत्कृष्ट स... 619 9 1.1009
1220316 गुणवत्ता हास्य बस एक धोखा नहीं... 594 75 1.0058
1220317 शुरुआत सिर्फ बीस टुकड़ों को लि... 760 1 1.0420
1220321 हम जानते हैं कि सभी लोग हैं, जो ... 562 55 1.0959
1220328 द्वि घातुमान यात्रा के लिए वैक... 643 31 1.0378
1220331 यह बातें एक बार मैंने सोचा था ट... 979 9 1.0273
1220333 यह गृह युद्ध की अवधि है. बागी एक... 533 57 0.9642
1220334 है साम्राज्य भयावह एजेंटों, रा... 419 70 0.9419
1220336 और मैं नीचे महान प्रतिशोध और उ... 454 40 1.1039
1220338 जब से मैं एक बच्चा था, लोगों सोच... 327 155 1.1716
1220340 अगर मैं कल यहाँ छोड़ दो, तुम अब ... 746 23 1.0106
1220345 वह एक मुस्कान है कि, मुझे लगता ह... 328 82 1.0181
1220349 मेरे दोस्त, मैं शिक्षण, किया जा... 444 84 0.8962
1220350 फिर भी सोचा की वेब ऐसी कोई है और... 439 50 0.9863
1220351 साथ डीन के आने के मेरे जीवन का ह... 805 10 1.1984
1220355 कई नदियों को पार करने पर मुझे म... 722 25 1.1759
1220357 कई नदियों को पार करने पर मुझे म... 345 51 0.9542
1220359 तुम एक तरह से अपने पक्ष पर मुझे ... 543 134 1.1045
1220360 मुझे याद है जब हम में सरकार यार... 684 48 1.0357
1220362 हर बार मैं तुम में से लगता है कि... 896 11 1.2155
1220364 सबसे लोकप्रिय गीत गाने दो वर्ग... 638 19 1.2225
1220369 गाया जाता है कह बातें तुम कहना ... 547 47 0.9494
1220370 वहाँ एक मंच है और एक फिलीस्तीन... 564 22 0.9093
1220371 वहाँ एक मंच है और एक फिलीस्तीन... 729 1 0.9594
1220373 वह किसी न किसी किनारों के आसपा... 1060 9 1.0658
1220378 वहाँ अब भी कुछ जगहों पर आप सब आप... 380 78 0.8808
1220379 वहाँ अब भी कुछ जगहों पर आप सब आप... 711 35 1.0487
1220381 सभी निनजा शांति के लोग हैं, और ह... 658 18 1.0612
1220386 सच्चा साधक का लक्ष्य एक ऋषि, या ... 827 1 1.0184
1220389 के माध्यम से गहन प्रशिक्षण और ... 436 80 0.9296
1220393 जे खुद लेफ्टिनेंट को अर्जित की... 383 80 0.8730
1220394 इसके बजाय चोटी हॉग सर्दियों मे... 889 10 1.0335
1220396 कुछ करने के लिए, शिष्टाचार के न... 780 8 1.0290
1220398 हम पूछ रही द्वारा शुरू हो क्यो... 794 1 0.9712
1220402 क्या यह केवल मन में मौजूद हैं य... 690 35 1.1173
1220404 क्या यह केवल मन में मौजूद हैं य... 373 75 0.9700
1220407 बुद्धिमान व्यक्ति को एक समस्य... 278 90 0.7769
1220408 वहाँ दो तंतुओं की हमारी मांसपे... 943 34 1.0278
1220414 हम वैसे ही प्रिय पकड़ सब कुछ अप... 891 1 0.9558
1220415 अंग्रेजी भाषा में शपथ ग्रहण प्... 428 7 0.9493
1220417 माली पता कैसे विकसित करने के श... 626 42 1.0229
1220419 मुझे पता है कि अच्छी तरह से बढ़... 994 1 1.0545
1220424 ओवन से हटाने के बाद, पिज्जा और क... 342 96 0.9178
1220426 सबसे पहले, आटा की परत रोटी में, ... 669 30 0.8564
1220431 विकिरण ठीक सिद्धांत रूप में नि... 357 78 0.7533
1220432 यहाँ, और अन्य अजवायन की पत्ती क... 371 143 1.0389
1220437 हर शिल्प और हर जांच, और इसी प्रक... 965 4 1.0787
1220439 समय आदमी खुद को एक लक्ष्य सेट क... 894 6 1.0167
1220440 समय आदमी खुद को एक लक्ष्य सेट क... 588 34 0.9701
1220441 समय आदमी को अपने सबसे अधिक आशा ... 473 88 0.9450
1220442 लेकिन कुशल कारण यह अनंत पर जान... 655 31 1.2729
1220443 इस पर विचार करें: पवित्र देवता... 376 58 0.9228
1220448 हम चेकर्स खेल रहे थे. मैं उसे एक... 1633 1 0.9858
2840000 Kaati raat maine kheton mein, tu aayi nai. Le ke aaya ghar se rajaayi nai, magar... 93 101 1.0018
2840001 Tumhari generation ka pyaar hai... first time dekha tujhe love ho gaya, second t... 101 50 1.0677
2840002 Dil se kuch nahi chhupana chahiye, warna khud se bhi door jaane lagte hain hum. 79 88 1.0725
2840003 Life mein kuch bada karna hai toh dare mat, bas chalte raho aur apne sapno ke pe... 97 103 1.0948
2840004 Zindagi ek safar hai, aur safar mein kabhi rukaawat aaye, toh use ek naye mod ki... 90 122 1.0886
2840005 Pyar dosti hai, aur dosti bina pyar adhuri hai. Dono ek doosre ke bina adhoore h... 84 96 1.0500
2840006 Mere dost ke pagal hone ka ek hee saboot kaafi hai: jab main usse kehata hoon 'M... 128 86 0.9543
2840007 Jo tum mere ho, toh mujhe aur kya chahiye, bas tumhara saath har mod par chaahiye. 82 114 1.0761
2840008 Kaise kate din raat, kaise ho tujhse baat, teri yaad satave re. Kaise ghane re b... 117 104 1.0713
2840009 Husan tera tauba tauba, le liya kudi ne dil sadda, hale thoda saaf jeha nai iraa... 83 61 1.0378
2840010 Kya kahoon main tujko dhoondhe jo, aaj bhi aaj bhi. Hai phir kyun aankhon mein n... 114 93 0.9717
2840011 Khoobsurti par teri, khudko maine qurbaan kiya. Muskura ke dekha tune, deewane p... 95 110 1.0138
2840012 Jo dekhe ek baar ko, palat ke baar baar woh. Khuda jaane kyun tujhe, dekhne lagt... 213 91 0.9933
2840013 Phir se milne ki jahan pe, de gaye the tum qasam. Dekh lo aa kar wahi pe, aaj bh... 103 101 1.0432
2840014 Muddatein bhi chand lamhon jaisi lagti hain sanam. Baat hi aisi tumhare ishq mei... 104 115 1.0407
2840015 Oh mehndi likh lay meh sone mere haan di, likh lay jind mahi tere naam di. Din c... 191 95 1.0167
2840016 Suniyan suniyan raataan te raataan de vich tu, jad vi tenu labbaan te mil je men... 133 94 1.0036
2840017 Tenu main manawa tere te mari jawan, mere te tu mare hi na. Ehda nahi hunda, mai... 96 95 1.0747
2840018 Rag rag mein malanga hai yeh ishq re, kyun lahoo mein hi rangah hai yeh ishq re.... 156 106 1.0056
2840019 Tu meri saari yaadein paani mein aaj baha de, yeh teri bheegi aankhein rakh loon... 98 54 1.0501
2840020 Tere bin ab na lenge ek bhi dum, tujhe kitna chahne lage hum. Tere saath ho jaye... 120 99 1.0507
2840021 Dil ka dariya beh hi gaya, ishq ibaadat ban hi gaya. Khudko mujhe tu saup de, me... 103 56 0.9970
2840022 Akhiyaan le jaayein meri jaan, O soni soni, mujhko bachaye teri haan. 69 9 1.0337
2840023 Gall meri manja, tu meri banja, ke mitthi mitthi neendraan da khwaab hai tu. 76 20 1.0642
2840024 Baithi kite badlaan toh door honi ae, mere wangu oh vi majboor honi ae. Sundi ta... 106 114 1.0367
2840025 Pak si oh khuliyaan fizaawan vich je, kaash kite mil jaave raahan vich je. 74 9 1.0073
2840026 Teri ankhiyaan ke vekh chann sharmone, taare bhi dekh ke lukh chup jaane. Ankhiy... 199 77 1.0042
2840027 Suhaana har dard hai, jo tu mera humdard hai. Teri muskurahat hai taaqat meri, m... 106 85 0.9976
2840028 Teri dhadkanon se hai zindagi meri, khwaahishein teri ab duaayein meri. Kitna an... 127 85 1.0191
2840029 Bade bade deshon mein aisi chhoti-chhoti baatein hoti rehti hai, Senorita 73 112 0.9700
3811043 What difference does it make if it's true? If it's a story and it breaks they're... 99 6 1.1580