Text analysis for Yusuf (yusuf_1987)

Return to profile of Yusuf (yusuf_1987)

View texts not yet raced by Yusuf (yusuf_1987)

Sorted by best race

Rank Text Best WPM Overall Difficulty Relative Speed Text Length Races Average WPM Last race
1. Metin hızlı önemlidir girme, ama daha profesyonel görün... 93.29 1.0747 0.3194 161 3 79.27 2015-10-29
2. Dünya bir dünya olduğunu, dünyanın bir top, hiçbir kur... 91.91 1.1431 0.2294 184 1 91.91 2015-10-29
3. Bir cevap kadın dedi ki - oyunlar bir sürü bok vardır - ... 90.19 1.0810 0.2666 224 1 90.19 2015-10-29
4. Bizim kaslar, kırmızı ve beyaz lifler iki türü vardır.... 86.40 1.0807 0.2102 345 2 85.26 2015-10-29
5. Var ki, devletler eğer herkes hiç keşfetti tam olarak ne ... 84.18 1.0949 0.1629 226 2 80.77 2015-10-29
6. Mercan mağara labirentler içinde albatros hareketsiz hava ... 81.10 0.9930 0.2189 219 2 67.71 2015-10-29
7. Ben, bu kaçış yeri ne olursan umuyoruz. Ben dünya döner... 81.09 1.0569 0.1551 271 1 81.09 2015-10-29
8. Bir rüyaydı sahip olasılığı's yaşam olarak yine güne... 80.68 1.0294 0.1761 254 1 80.68 2015-10-29
9. Yıl hayvanlar köle gibi Tüm bu çalıştı. Ama onlar iş... 79.44 1.0362 0.1516 224 1 79.44 2015-10-28
10. Gerçek arayan amacı bir adaçayı, ya da üstün insan olm... 79.36 1.1045 0.0809 355 1 79.36 2015-10-29
11. Çünkü eğer öyleyse çıktı Ben size o gün çünkü te... 78.95 0.9741 0.2059 287 1 78.95 2015-10-29
12. Daktilo, ama bir sorun vardı. Türü hızla üzerine, bir d... 78.23 0.9120 0.2577 193 1 78.23 2015-10-28
13. Zaman zordur. Sen, hatta yıllar, hiçbir zaman bir leke, ne... 78.07 1.1068 0.0597 384 1 78.07 2015-10-29
14. Ama üzerinde sonsuza gitmek mümkündür verimli neden eğe... 77.18 1.0987 0.0540 296 1 77.18 2015-10-29
15. Sen merak gerekir: nasıl makineleri Tasty BuÄŸday gibi tadÄ... 75.93 0.9323 0.2025 354 1 75.93 2015-10-29
16. Sis içine bir hayalet gibi ön kapıdan Adım kimsenin uyar... 75.78 1.0199 0.1124 282 1 75.78 2015-10-29
17. Hatta en kötü duruş telafi olmayacak sandalye tasarlanmı... 75.64 1.0280 0.1024 223 1 75.64 2015-10-28
18. Ben o zamanlar düşünmüştü şeyler atmak için yeterli ... 75.44 1.0531 0.0733 436 2 71.46 2015-10-29
19. Eğer gerçekten öğrenmek istiyorsanız, belki bilmek iste... 75.07 1.0386 0.0830 301 2 74.93 2015-10-29
20. Bütün bu benim hayat yanlış olduğunu saptamak istiyorsu... 75.01 0.9694 0.1515 257 1 75.01 2015-10-28
21. Neden o benim hayatımı kurtardı bilmiyorum. O hayatı dah... 74.15 1.0382 0.0699 306 2 70.14 2015-10-28
22. I do sadece önleyici şey bir tasarruf dükkan bunları ald... 73.97 0.9954 0.1098 288 1 73.97 2015-10-29
23. İyi bir ödül eğer değil çevrede kullanmak için mi? Ay... 73.78 0.9933 0.1091 150 1 73.78 2015-10-29
24. Ne demek sinirlendirmek biliyorum. Bir kelime veya bir cüml... 73.71 1.1160 -0.0143 118 1 73.71 2015-10-28
25. Bir mavi savana song: yere bazen erken saatlerde, huzursuz b... 73.32 1.0164 0.0791 184 1 73.32 2015-10-29
26. Ben ve üç işleri çıkmak tüm diğerlerinden verildi. Ge... 72.59 1.0055 0.0787 298 2 67.66 2015-10-29
27. Çünkü spam geliştikçe o en günümüz spam, filtre edeb... 72.50 0.9980 0.0853 239 1 72.50 2015-10-29
28. Tüm insanlar çok parlak ama her zaman ne zaman o gelmek-pa... 72.44 1.0651 0.0174 244 1 72.44 2015-10-28
29. Bir işaret - güçlü ve berrak işareti - kentsel Herding ... 72.33 0.9061 0.1751 398 1 72.33 2015-10-29
30. Biz sessizce oturup çevremizdeki dünya izleyin. Bu bize ö... 72.24 0.9893 0.0896 452 1 72.24 2015-10-29
31. İngilizce dilinde küfür etkin iletişim için önemlidir.... 71.60 1.1265 -0.0569 187 1 71.60 2015-10-29
32. Dan o ihtiyacı Sana olan daha bir iki gün başlangıç, va... 71.38 1.0042 0.0620 262 1 71.38 2015-10-29
33. Yazmak dünya değişti. 1970'li yıllarda her iş oda sekre... 71.31 0.9539 0.1116 268 1 71.31 2015-10-29
34. Genel olarak, bu hedeflere çok daha kolay işaretleri eğer... 71.28 1.0458 0.0194 378 1 71.28 2015-10-29
35. Biz, en önemli unsurları derinden bilim ve teknolojiye baÄ... 70.16 1.0332 0.0145 217 1 70.16 2015-10-28
36. De onlar bulmak sessiz tutmaya çalışmıştı ilk. Kesinli... 69.92 1.0698 -0.0244 288 1 69.92 2015-10-29
37. Bir daktilo dökerek vardır, giriÅŸlerinizi doÄŸrudan kaÄŸÄ... 69.26 1.0660 -0.0311 221 1 69.26 2015-10-29
38. Her yıllardır bilinen diğer ettik ama bu hiç bana öğü... 69.18 0.9880 0.0454 211 1 69.18 2015-10-28
39. Bütün kavramı Bay Doğru I laugh at ve you should too. İ... 69.10 0.9694 0.0625 271 1 69.10 2015-10-28
40. Bu adam burada, McGuinness, Kenna işaret ederek, diye düny... 68.72 0.9297 0.0975 297 1 68.72 2015-10-28
41. Domates tabakası görece yüksek kapasite ve düşük ısı... 68.35 1.0510 -0.0300 203 1 68.35 2015-10-29
42. My name is türk. Bir İngiliz için komik isim, biliyorum. ... 68.15 0.9224 0.0958 359 1 68.15 2015-10-29
43. İnsanlar hazır olsun, bir tren geliyor. Sen, sadece on boa... 68.13 0.9945 0.0236 187 1 68.13 2015-10-29
44. San Francisco altmışlı yılların ortasında çok özel b... 68.03 1.0547 -0.0381 285 1 68.03 2015-10-28
45. Tony ne olacak? Sen, Bullet Tooth Tony biliyorum. EÄŸer onu ... 67.87 0.9429 0.0716 201 1 67.87 2015-10-29
46. Biz dama oynuyorlardı. Çünkü arka sıra onu krallar çı... 67.79 1.0462 -0.0332 400 1 67.79 2015-10-28
47. Peki bu durum sizin için nedir? Bir misyon arama dışarı ... 67.51 0.9400 0.0686 289 2 62.73 2015-10-29
48. So kalbim onlara söner. Mecazi. Aslında bilim adamları be... 67.50 0.9831 0.0256 298 1 67.50 2015-10-29
49. O tüm taahhütlerini iptal ve birlikte en önemli kitabı Ã... 67.46 0.9452 0.0630 245 1 67.46 2015-10-28
50. Onlara garip bir saplantısı tanımasını başladı. Tüm ... 67.32 1.0984 -0.0926 334 1 67.32 2015-10-29
51. Ancak bir gün sonra telefon almış ve ona elli bin dolar k... 67.17 0.9665 0.0373 266 1 67.17 2015-10-29
52. Yüzyıllardır, ahlak savaşı olanların sizin yaşam Tanr... 67.17 1.0288 -0.0253 248 1 67.17 2015-10-29
53. Åžimdi bana gelip diyorsun, Don Corleone, bana adalet ver. A... 65.80 0.9630 0.0212 151 1 65.80 2015-10-28
54. Hayatım boyunca bir tahmin yörünge üniversite derecesi v... 65.73 1.0045 -0.0221 351 1 65.73 2015-10-28
55. Hayat acı değil, sadece sizin değil, o yaşayacaktır enj... 65.69 1.0020 -0.0204 159 1 65.69 2015-10-29
56. Ile Dean Moriarty gelişi sizi yolda hayatımın diyebiliriz... 65.43 0.9349 0.0425 211 1 65.43 2015-10-28
57. Webster olarak yeteneği algılanan gerçekleri (ve durumlar... 64.95 0.9488 0.0215 319 1 64.95 2015-10-29
58. Evrende maddenin her parçası beri bir şekilde Evren, bu b... 64.64 1.0065 -0.0407 295 1 64.64 2015-10-29
59. My dog bazı soyulmuş kabuk. Zihinsel benim köpek resmi, a... 64.32 0.9094 0.0516 202 1 64.32 2015-10-29
60. Onun burnu ile dolabın kapıyı başardı ve 25 kiloluk tor... 64.04 1.0072 -0.0508 256 1 64.04 2015-10-29
61. Sorun, Willie, o Charles ve kendinizi kedilerin zamanların ... 63.71 0.9849 -0.0328 149 1 63.71 2015-10-29
62. Birincil amacı tip-tip; yani dokunmak için parmaklarınız... 63.67 1.0445 -0.0931 247 1 63.67 2015-10-28
63. Ne zaman akla seyrederken, zihin formlarından geri bilinç,... 63.41 1.0456 -0.0972 108 1 63.41 2015-10-28
64. Biz MML hangi seçer erimiş mozzarella tabakası, ağız ç... 63.39 0.9858 -0.0385 178 1 63.39 2015-10-28
65. Bir bilgisayar operasyonlarını yönetmek için, tıpkı bi... 63.01 0.8873 0.0539 168 1 63.01 2015-10-28
66. Geriye yazılı olduğu mizah unutmayın. Bu ilk önce, sonr... 61.98 1.1094 -0.1836 157 1 61.98 2015-10-28
67. Önce 1.970, çünkü Amerika Birleşik Devletleri uzun dün... 61.53 0.8867 0.0327 416 1 61.53 2015-10-29
68. Hello, hello, hello, orada orada kimse var mı? Just nod if ... 61.31 0.8540 0.0623 334 1 61.31 2015-10-28
69. Bu oran genelde onları kötü bir araya gelecek vardır. Ne... 61.10 1.0851 -0.1720 254 1 61.10 2015-10-29
70. My name is türk. Bir İngiliz için komik isim, biliyorum. ... 60.43 0.9865 -0.0837 235 2 53.14 2015-10-28
71. Hücre duvarı dokunur sitoplazmik membran iç yüzey. Sitop... 60.22 0.8739 0.0261 211 1 60.22 2015-10-28
72. Ne? A hindistan cevizi taşıyan yudum? Nerede o kulpları b... 59.74 0.8839 0.0088 310 1 59.74 2015-10-28
73. Beni Neden burada olduğunu anlatayım. Burada, çünkü bir... 59.46 1.0352 -0.1471 358 1 59.46 2015-10-28
74. Oh bliss! Bliss ve cennete! Oh, görkem ve gorgeousity oldu ... 58.61 0.8380 0.0380 248 3 56.71 2015-10-29
75. Ben bu cevaplar reddetti, onun yerine, ben farklı bir şey ... 58.12 0.9940 -0.1257 339 1 58.12 2015-10-28
76. Ve dünya nereye şairler sonra kalpleri konuşmak için ble... 57.69 1.0493 -0.1872 291 1 57.69 2015-10-28
77. İster öğrenci, sekreter, ofis yöneticisi, müdür, bilgi... 56.97 0.9835 -0.1322 214 1 56.97 2015-10-28
78. Gerçekler düşünülebilir olarak nesnel veya öznel. Şey... 56.35 1.0019 -0.1598 281 1 56.35 2015-10-29
79. Süper kahraman mitoloji, orada süper kahraman's önemli bi... 55.54 0.8593 -0.0293 376 1 55.54 2015-10-29
80. I, ısı kapanış hissedebiliyorum onları hissediyorum onl... 53.96 0.9216 -0.1153 328 1 53.96 2015-10-29
81. Casino, kuralı ve onları oynarken onları geri gelmesini s... 53.18 1.0762 -0.2823 224 1 53.18 2015-10-29
82. O zaten gelecek bazı önsezi vardı mümkündür. Kilitli v... 53.11 0.9190 -0.1254 217 1 53.11 2015-10-29
83. Neyse, dediÄŸim gibi, karides, denizin meyvesidir. O, o kayn... 52.42 0.8541 -0.0709 228 1 52.42 2015-10-28
84. Ne olabilirdi hızlı bir intikam All Out War dönüştü ge... 51.31 0.9447 -0.1778 300 1 51.31 2015-10-28
85. Evet, sadece çorba gibi take-Satışlar 'Ben çok soğuk ş... 50.81 0.8914 -0.1329 322 1 50.81 2015-10-29
86. Gerçekten loş olmak Orada, Alex, ve Pete, Georgie ve Dim, ... 49.56 0.8165 -0.0761 168 1 49.56 2015-10-28
87. Parisli Fransız İl Fransızca ve Almanca farklı farklı k... 48.05 0.8780 -0.1607 177 1 48.05 2015-10-28
88. Size herhangi bir daha fazla efendim gerek yok. Bana tüm bu... 43.85 0.8011 -0.1459 273 1 43.85 2015-10-29
89. Ve bugün, Lady Liberty kablo kanalları saldırı altında,... 43.84 0.8731 -0.2183 330 1 43.84 2015-10-29
90. Ben ondan iki inç kulüpler. Onun tatlı dudakları parças... 40.05 0.8518 -0.2530 160 1 40.05 2015-10-29
91. Burada, çünkü bir şey biliyorum konum. Size açıklayama... 24.24 1.0471 -0.6851 276 1 24.24 2015-10-28