Text analysis for angloth (angloth)

Return to profile of angloth (angloth)

View texts not yet raced by angloth (angloth)

Sorted by best race

Rank Text Best WPM Overall Difficulty Relative Speed Text Length Races Average WPM Last race
1. Sen güçlü genç erkek ve kadınların bir sınıf var ve ... 82.08 1.1179 0.1795 291 1 82.08 2015-07-19
2. Eğer istediğini elde etmiyorsanız, acı; eğer ne istemiy... 77.26 0.9996 0.2218 395 2 73.47 2015-08-13
3. Bir daktilo dökerek vardır, giriÅŸlerinizi doÄŸrudan kaÄŸÄ... 76.15 1.0660 0.1377 221 1 76.15 2015-07-26
4. Ortak bilgi, ne olursa olsun yön, bu gibi görünse de yanl... 73.50 0.9225 0.2392 394 1 73.50 2015-07-19
5. Insanlar önce usta onlar iyi bir anlaşma öğrendiklerini ... 72.87 1.0865 0.0653 235 1 72.87 2015-08-03
6. Tüm insanlar çok parlak ama her zaman ne zaman o gelmek-pa... 72.38 1.0651 0.0790 244 2 69.97 2015-08-03
7. Sanki bu kör öfkeyle bana umut beni kurtulmak temiz yıkan... 72.16 1.0566 0.0839 254 1 72.16 2015-07-31
8. Neden o benim hayatımı kurtardı bilmiyorum. O hayatı dah... 70.87 1.0382 0.0822 306 1 70.87 2015-08-21
9. Ta ki bizi takip ve bu hareket tehlikeye aşağı yüz, biz ... 69.77 1.0093 0.0934 388 1 69.77 2015-08-13
10. Erken articulable tarihe bir tarih ayarı patoloji esasen bu... 69.72 0.9965 0.1056 284 1 69.72 2015-08-13
11. Ben bu cevaplar reddetti, onun yerine, ben farklı bir şey ... 69.53 0.9940 0.1047 339 2 65.78 2015-08-12
12. Ama tamamen yanlış Lucid hatıraları kolayca birkaç ipuÃ... 69.46 1.0296 0.0681 240 1 69.46 2015-07-31
13. Yazmak dünya değişti. 1970'li yıllarda her iş oda sekre... 68.96 0.9539 0.1361 268 1 68.96 2015-08-21
14. Çok sık yazarlar, hepsi büyük harflerle onları koyarak ... 67.82 1.0059 0.0658 400 1 67.82 2015-07-07
15. Eğer çok daha düşünün için bilinçdışı ile daha ra... 67.78 1.0281 0.0434 295 1 67.78 2015-07-19
16. Mayıs 1980 yılında Fidel Castro Mariel, Küba Amerika Bir... 67.64 0.9320 0.1372 400 1 67.64 2015-07-31
17. De onlar bulmak sessiz tutmaya çalışmıştı ilk. Kesinli... 67.46 1.0698 -0.0029 288 1 67.46 2015-07-19
18. Güçlü bir işe şeyler çıkmak için olmak kazanan olman... 67.38 1.0265 0.0385 261 1 67.38 2015-07-03
19. Var ki, devletler eğer herkes hiç keşfetti tam olarak ne ... 67.37 1.0949 -0.0301 226 1 67.37 2015-08-13
20. Hala burada tüm sabit bir fiyat için yiyebilir olsun bazı... 66.92 1.0068 0.0509 415 2 58.88 2015-07-04
21. OÄŸlum, o bir gerçek bir seçenek deÄŸil mi? Kendi çıkarÄ... 66.62 0.9085 0.1448 288 2 58.42 2015-07-31
22. Bir cevap kadın dedi ki - oyunlar bir sürü bok vardır - ... 66.62 1.0810 -0.0280 224 1 66.62 2015-07-03
23. Sen Amerika'da cenneti bulundu. Sen iyi bir yaşam yaptı, p... 66.30 1.0067 0.0413 332 1 66.30 2015-08-21
24. Bir glooming barış onunla bu sabah getiriyor. Keder için ... 64.73 0.9736 0.0498 259 1 64.73 2015-07-31
25. Akademik kariyeri boyunca, bazı oldukça iyi görüşmeler ... 64.66 1.0365 -0.0143 199 1 64.66 2015-08-03
26. Şimdi yüz sorun atmosferin bu ince tabakanın büyük mikt... 63.55 0.9856 0.0188 371 1 63.55 2015-07-19
27. Mercan mağara labirentler içinde albatros hareketsiz hava ... 62.30 0.9930 -0.0083 219 1 62.30 2015-07-31
28. Tekerlemeler söylemek istemediğiniz şeyleri söylemeye tu... 62.13 1.0289 -0.0469 304 1 62.13 2015-08-07
29. Webster olarak yeteneği algılanan gerçekleri (ve durumlar... 61.38 0.9488 0.0212 319 1 61.38 2015-07-07
30. Anlar bir sönük gün makyaj uzaklıkta Ticking, sen ziyan ... 60.88 0.9940 -0.0319 224 2 59.14 2015-07-05
31. Bir temel kural: şaka son olası düşünce olduğundan emi... 59.57 1.0568 -0.1153 246 1 59.57 2015-07-05
32. Dinlemek, gölet distributin 'kılıç garip kadın Lyin' bi... 59.22 0.9290 0.0076 194 1 59.22 2015-07-07
33. Ve zamanı gitmek, karla karışık yağmur ve kar sürüş ... 59.12 1.0796 -0.1452 230 1 59.12 2015-07-05
34. O kenarlarda sert oldu. Okula, ama yapılmış ediyorum biti... 59.05 0.9541 -0.0207 448 1 59.05 2015-07-07
35. Parisli Fransız İl Fransızca ve Almanca farklı farklı k... 58.92 0.8780 0.0528 177 1 58.92 2015-07-11
36. Sis içine bir hayalet gibi ön kapıdan Adım kimsenin uyar... 58.65 1.0199 -0.0928 282 1 58.65 2015-07-05
37. Zaman tatlı düşünmek hiç varlık, bizim hamile olan bu ... 58.58 1.1563 -0.2308 223 1 58.58 2015-08-12
38. , Sen azalttığın hiçbir pain. Uzak bir geminin ufukta du... 58.06 0.9396 -0.0224 327 2 56.05 2015-08-03
39. İyi oyunlar içinde kalmak ancak dış kenarında, yetki oy... 57.33 1.0448 -0.1388 200 1 57.33 2015-07-04
40. Yeryüzünde bir kömür madeninde kanarya olarak hizmet iki... 56.79 0.9735 -0.0760 389 1 56.79 2015-07-07
41. Bu tatlı, dövme talking-çingene spor çıktı bir çingen... 56.59 0.8620 0.0328 284 2 53.82 2015-08-03
42. Biz kış geceye ve gerçek kar çıkardı, bizim kar, bizi ... 56.54 0.9265 -0.0332 456 1 56.54 2015-08-12
43. Uzun zaman önce, Burma, arkadaşlarım vardı ve ben yerel ... 56.22 0.9988 -0.1102 518 1 56.22 2015-07-04
44. Qwerty standart tarihinin kanıt karşı Dvorak kusurlu ve e... 55.92 0.8948 -0.0117 305 1 55.92 2015-07-07
45. İnsanlar hazır olsun, bir tren geliyor. Sen, sadece on boa... 55.87 0.9945 -0.1114 187 2 55.47 2015-07-07
46. Hayal kırıklığı sana verebilirim en büyük hediye. Anc... 55.53 0.9447 -0.0673 372 1 55.53 2015-07-05
47. Beni bu düz dönelim. You think İstemci, biri zengin, dün... 54.68 0.9355 -0.0713 225 1 54.68 2015-08-12
48. Bir fanatik, örneğin olabilir, intikam için bir kişisel ... 53.05 1.0268 -0.1882 326 1 53.05 2015-07-31
49. Gerçekten loş olmak Orada, Alex, ve Pete, Georgie ve Dim, ... 51.97 0.8165 0.0049 168 1 51.97 2015-07-31
50. Ve bugün, Lady Liberty kablo kanalları saldırı altında,... 51.68 0.8731 -0.0564 330 1 51.68 2015-07-04
51. O zaten gelecek bazı önsezi vardı mümkündür. Kilitli v... 51.59 0.9190 -0.1035 217 1 51.59 2015-07-07
52. Gerçekten bir planı olan bir adama benziyor muyum? Ne bili... 48.11 0.9229 -0.1624 462 1 48.11 2015-07-05